(2023) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem “Saudar o aqui e o acolá” to the anthology of contemporary Portuguese literature: Fragmentos de Saudade, Vol. I. by Chiado Books.
(2023) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem “A poesia do bom garfo: entradas – pão, manteiga d’alho e azeitonas” to the anthology of contemporary Portuguese literature: Entre o Sono e o Sonho, Vol. XV, Tomo II. by Chiado Books.
(2022) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem "Poesia Rural" to the anthology of contemporary Portuguese literature: "Entre o Sono e o Sonho, Vol. XIV" by Chiado Books
(October 2022) Miguel Oliveira served as guest editor for an issue of AMLit (American Literatures), dedicated entirely to the canonical writer John Dos Passos. The journal brought together renowned researchers, such as Prof. Dr. Lisa Nanney, the writer's biographer; Prof. Dr. Fredrik Tydal, President of the US-based John Dos Passos Society; Prof. Dr. Rosa Maria Bautista Cordero, Spanish translator and researcher; John Dos Passos Coggin, grandson and responsible of Dos Passos’s literary legacy. Miguel Oliveira produced the article:"John Dos Passos in the Crosshairs of Censorship".
(2021) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem "Alegríssimo Eva Alegríssimo" to the anthology of contemporary Portuguese literature: "Entre o Sono e o Sonho, Vol. XIII" by Chiado Books
(2021) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem "O mar que nos separa - o mar que não nos une" to the anthology of contemporary Portuguese literature: "Alma de Mar" by Chiado Books
“Censorship under the swastika: John Dos Passos Burned and Banned in the Third Reich—Republished in post-war and partitioned Germany”; article to be published in the conference proceedings: “The Humanities in the Age of Globalization”, organized by the Faculty of Humanities, of the Akaki Tsereteli State University, Georgia.
Miguel Oliveira was invited to write the entry on “David of Augsburg” for the Global Encyclopedia of Spirituality and Mystic, organized by the Institute of Advanced Studies in Catholicism and Globalization, in straight collaboration with the Portuguese Bishop’s Conference.
Miguel Oliveira was invited to write the entries in Portuguese on: "Dr. José Maria da Silva", "John Dos Passos” and the “John Dos Passos Cultural Center" for the Encyclopedic Dictionary of Madeira, coordinated by the Chair Infante D. Henrique for Atlantic Island Studies and Globalization of the Open University of Lisbon, of which Miguel Oliveira is a researching member.
Miguel Oliveira published the essay: "John Dos Passos on the Portuguese Migration: Analyzing The Portugal Story: Three Centuries of Exploration and Discovery" in English; in Gávea-Brown, A Bilingual Journal of Portuguese-American Letters and Studies; Brown University, USA.
Brown Digital Repository; Brown University Library: https://doi.org/10.26300/49zs-m902
(2016) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem “O poeta nu vazio, ou o quinquagésimo poema da tempestade em mim” to the anthology of contemporary Portuguese poets: Entre o Sono e o Sonho, Vol. VII, Tome II by Chiado editora
(2016) “Bidding Farewell to Maria do Carmo Santos,” memorial for the blog of the official John Dos Passos website, written in English and at the invitation of the Dos Passos’s family
(2015) “John Dos Passos, his ‘cockroach,’ and other recollections,” article for the blog of the official John Dos Passos website, written in English and at the invitation of the Dos Passos’s family
(2015) "Classified and Confidential the FBI file on John Dos Passos," article for the blog of the official John Dos Passos website, written in English and at the invitation of the Dos Passos’s family
http://www.johndospassos.com/miguel-oliveira-fbis-dos-passos-file/
(2014) “First World War Centenary Commemorations and John Dos Passos,” article for the blog of the official John Dos Passos website, written in English and at the invitation of the Dos Passos’s family
http://www.johndospassos.com/miguel-oliveira-dos-passos-wwi/
(2014) “John Dos Passos the Cinematographer,” article for the blog of the official John Dos Passos website, written in English and at the invitation of the Dos Passos’s family
http://www.johndospassos.com/dos-passos-means-miguel-oliveira/
(2014) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem “Sem Título” to the anthology of contemporary Portuguese poets: Entre o Sono e o Sonho, Vol. V, Tome II by Chiado editora
(2013) Miguel Oliveira was invited to contribute the poem “Convidados ao Copo de Água – ou a Nova Aliança entre Adão e Eva” to the anthology of contemporary Portuguese poets: Entre o Sono e o Sonho, Vol. IV, Tome II by Chiado editora
(2012) Miguel Oliveira wrote the article: “Distorção ou Informação: Factos e Reflexões sobre a Opinião Pública” (p. 101-117) in Portuguese that was published in Encontro entre Culturas, Conferências sobre Temas Luso-Germânicos, (CD) by the Library of Foreign Cultures in Funchal and the University of Madeira
(2010) Miguel Oliveira wrote the chapter “Military Migration in John Dos Passos’ Three Soldiers” (p. 199-207) published in English; in John Dos Passos Biography and Critical Essays by Cambridge Scholars Publishing, UK
ISBN: 978-1-4438-2421-7
“I strongly recommend this collection of essays not only to those interested in John Dos Passos and his work but also to anyone engaged in the study of the complex mix of literary, cultural, and social elements that comprise early twentieth-century modernism. In the past, much of the most innovative Dos Passos criticism has been of European origin, and this collection confirms that tradition.” Donald Pizer, Tulane University
“Good wine needs no bush, but, oddly, Dos Passos’ long shelf of notable books does. It is time to reassess his achievement—think of the ground-breaking Three Soldiers or the marvelous trilogy collected as U.S.A.—and restore him to his place among the great American modernists of the twentieth century.” George Monteiro, Brown University
“Fittingly emerging from the Dos Passos Cultural Centre in Madeira, where Dos Passos’ paternal family originated, this valuable collection looks both backward in time—at the writer’s sense of place in Portugal and of displacement in America; at texts and aesthetic movements that influenced him—and forward—at ongoing critical and social issues of genre, gender, ethnicity, transnationality, and migration. The volume’s diverse scholarly perspectives argue for and demonstrate Dos Passos’ continued significance as narrative innovator and social critic.” Lisa Nanney, Georgetown University, Qatar
(November 2005) Miguel Oliveira wrote the short-story “Conto: O reverso da vida” (p. 12-13) in Portuguese for Revista Margem 2, Nr. 20 of the Municipal Chamber of Funchal, Departament of Culture
(May 2003) Miguel Oliveira wrote the essay “Ensaio sobre a Literatura” (p. 22-15) in Portuguese for Revista Margem 2, Nr. 15 of the Municipal Chamber of Funchal, Department of Culture